Март – первый месяц весны. И, традиционно в России и Японии отмечаются дни, посвящённые прекрасной половине человечества. Несмотря на то, что идеологически в праздники закладывался разный смысл, в обеих наших культурах время весны и обновления — это время женского начала.
3 марта в Японии отмечается удивительный и очень красивый праздник Хинамацури (яп. 雛祭り). Праздник девочек или Праздник кукол, один из главных праздников в Японии. Также этот праздник известен под названиями Праздник Первого дня Змеи (яп. Дзёси-но сэкку) и Праздник Цветения Персика (яп. 桃の節句 Момо-но сэкку).
В этот день семьи, в которых есть девочки, выставляют на всеобщее обозрение особых кукол, называемых хина нингё (яп. 雛人形), которые устанавливают на многоярусную подставку хинакадзари (яп. 雛飾り). Хинакадзари обычно имеет три, пять или семь ярусов, покрыта тканью красного цвета и часто украшается лепестками цветов персика; комната, где установлены куклы, украшается шарами из искусственных лепестков вишни и мандаринового дерева.
На первом ярусе хинакадзари, на самом верху располагаются самые дорогие и красивые куклы коллекции — О-дайри-сама (яп. お内裏さま) Император и О-хина-сама (яп. お雛さま) Императрица. На них надета парадная, шёлковая или парчовая одежда, причём кукла Императрицы наряжена в двенадцать кимоно, надетых друг на друга. По обеим сторонам от кукол ставят фонарики, а в середине — поднос со священным деревом, украшенным бумажными фестонами.
На второй ярус помещают три куклы придворных дам (яп. 三人官女) Сан-нин кандзё, держащих принадлежности для разливания сакэ.
На тетьем располагаются пять кукол-музыкантов (яп. 五人囃し) Го-нин баяси, играющих старинную японскую музыку (яп. 雅楽 гагаку). В руках каждый музыкант держит либо флейту, либо барабан, за исключением одного — певца, который держит веер.
По бокам четвёртого яруса иногда располагают две фигурки министров (яп. 大臣) Дайдзин, также на четвёртом и пятом ярусах выставляют фигурки других сановников, телохранителей, слуг. На шестом и седьмом ярусе размещают игрушечную мебель, инструменты, шкатулки и тому подобные изделия.
В Японии даже существуют специальные ярмарки Хина-но ити (яп. 雛の市, буквально «кукольный базар»), на который можно приобрести все необходимые принадлежности дл Хинамацури. Хина-но ити проходят в феврале и являются хорошей возможностью встретиться и пообщаться с друзьями и знакомыми.
Во время праздника девочки надевают нарядные кимоно с цветочным рисунком, ходят в гости, дарят друг другу подарки, едят различные сладости, например хиси моти (яп. 菱餅), хина арарэ — особые пышные сладости, изготовленные из риса и покрытые сладкой патокой, различное печенье, пьют сиродзакэ (яп. 白酒) — белое, сладкое, слабоалкогольное сакэ и любуются куклами. Во время праздника девочки должны соблюдать правила хорошего тона. Таким образом, Хинамацури, это не просто красивая традиция, но и служит целям воспитания девочек. Им прививаются правила хорошего тона, понятие о чертах характера, которыми должна обладать женщина, и умение бережно относиться к ценным вещам, сдерживая свои желания и капризы. В Празднике кукол идеально сочетаются чудесная игра, поэтическое восприятие мира и традиционное воспитание.
История этого праздника насчитывает более тысячи лет. В древности, в «Третий День Третьей Луны» или «День Змеи», японцы совершали магический обряд — Священнослужители переносили всяческие беды и напасти на маленьких бумажных кукол (яп. 流し雛 нагаси бина), которые символизировали мальчика и девочку. Потом кукол, а с ними и все беды и напасти, бросали в ближайшую реку или ручей. По поверью, эти куклы, плывущие в маленьких плетёных корзинках, уносили с собой все болезни и несчастья, вместе со злыми духами, которые их вызывали. Этот древний обряд, который обычно совершали женщины и девушки, в настоящее время сохранился лишь в очень немногих местах. Ритуал постепенно объединился с популярным детским развлечением (яп. 雛あそび хина-асоби), то есть с игрой в бумажные куклы и к концу эпохи Эдо, куклы хина нингё обрели своё название и современный вид.
Постепенно набирая популярность, со второй четверти XVIII века Хинамацури стал национальным праздником, как считается, во многом благодаря тому, что восьмой сёгун династии Токугава — Ёсимунэ, имел много дочерей. Праздник, праздновавшийся в начале лишь при императорском дворе и в знатных домах, впоследствии получил повсеместное распространение.